|
ryeka Stahkin |
Cassiar Land, Cassiar Land |
|
|
The name in Coast Tsimshian dialect is Stikʼiin and is a name for the Tahltan people who live up in the river's interior. They, Tsimshian-Nisga, named the river after the people who lived on it. The BC Names branch, however, say its Tlingit meaning is "great river" or "the definitive, or great river" as reported by Captain Rowan of the Boston trader Eliza in 1799. Its Russian name, first reported in Russian was ryeka Stahkin (река Стакин), in 1848, changed to its current form in 1869 after the Alaska Purchase in 1869. In the wording of that a letter to Secretary Seward, "Purchase of the Russian Possessions in North America by the U.S.A.", a letter from a Mr. Collins, dated 4 April 1867, New York, was St. Francis River. It has also been known as Pelly's River, and variously spelled Shikene, Stachine, Stachin, Stah-Keena, Stahkin, Stakeen, Stickeen, Stickienes, Stikeen, Stikin, Sucheen |
|
| |
| |
| Source : | | |
Lattitude: | 56.70 |
|
Longitude: | -132.10 | |
|
Country: | CA | State: | BC | City: | Thoms Place |
|
| |
| Mouth : | Pacific Ocean | |
Lattitude: | 56.70 | |
Longitude: | -131.80 | |
Elevation: | 0 | [m] | Location: | Borough of Wrangell | |
|
Country: | US | State: | AK | City: | Wrangell |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|